Узбекский поэт Сагынбай Ибрагимов (СаҒынбай Ибрагимов)
Родился в 1956 г. в Кунгиратском районе Республики Каракалпакстан (Узбекистан). В 1982 г. окончил Литературный институт им. М. Горького. Работал в г. Нукусе редактором книжного издательства, заместителем председателя Союза писателей Каракалпакстана, главным редактором литературного журнала «Амударья». Член Союзов писателей Узбекистана и Каракалпакстана с 1988 г.
Опубликовал ряд поэтических сборников на каракалпакском языке, в том числе итоговый сборник «Избранные стихотворения» 2016 г. в Нукусе (издательство «Билим»).
* * *
С каждым днём отдаляются реки, из которых я хотел напиться. День ото дня тускнеют зеркала, в которых мог бы отразиться. Пусть станут недосягаемы реки и помутнеют все зеркала. Я ещё жив и хочу видеть тебя. У Зульфии Нам после разлуки вино как вода. Дрожат наши руки при встречах всегда. Минут канители. Я больше б не смог терпеть жажду тела у твоих ног. Весна в твоём теле, мученье и грех. Огонь, что в нас тлеет, спасём ото всех. Забыть ум да разум в объятий канун. С тобою я сразу безумный Меджнун. |
Дрожат наши руки… Тебя удержу и в радостной муке вино с губ слижу. Чтобы отомкнуть твоё сердце, Сагынбай, изранил руки и душу. В тебе не было сострадания – одна идёшь по берегу реки. Не полюбишь и того, с кем сейчас на нашей тропинке. Уводишь губы от поцелуя – одна идёшь по берегу реки. Когда мы шли по тропинке вместе, каждый камешек сверкал и был драгоценен – одна идёшь по берегу реки. Сегодня, перед сном, распустишь волосы, загрустишь у зеркала и поймёшь: одна идёшь по берегу реки. Я, Сагынбай, не имею власти и богатств, но знаю, ты вспоминаешь обо мне – одна идёшь по берегу реки. Желанная, тебе одиноко, как в пустыне Дешти Кабир. не останавливайся на шёпот русалок – одна идёшь по берегу реки. |
Вариации Павла Проскурякова на подстрочные переводы автора